Prevod od "ten typ muže" do Srpski

Prevodi:

tip muškarca

Kako koristiti "ten typ muže" u rečenicama:

Takže vy jste ten typ muže co si všímá jen žen, co jsou krásné.
Znaèi ti si tip muškarca koji primeæuje žene samo ako su lepe.
Ten typ muže... o kterém každá žena sní v nejhlubším a nejtajnějším koutku svého srdce.
Èovek o kome... svaka žena sanja u svojim najtajnijim dubinama duše.
Ale vím, že nejste ten typ muže, co by přijal peníze.
Али знам да нисте човек који би прихватио новац.
Nicméně, jste-li ten typ muže, co uteče od vlastního dítěte, tak bychom ani nechtěli, abyste vládl.
Meðutim, ako si tip èoveka koji bi ostavio svoje dete, ne bi ni želeli da vladaš. Dete?
Že asi nejsem ten typ muže, se kterým by ženy strávily jen jednu noc.
Možda nisam tip kojeg žene mogu imati samo jednu noæ.
A stejně... já nechci ten typ muže, který se zaplete do tohohle typu rvačky.
I u svakom slucaju... ne zelim coveka koji ce se mesati u takve stvari.
Nenapadlo vás třeba, že jsem ten typ muže, co je dostatečný blb, aby se mazlil s medvědem?
Jeste li pomislili da sam jednostavno glupan koji mazi medvjeda?
Nejsem ten typ muže, který by se chtěl dostat mezi muže a ženu.
Nisam čovek koji bi se isprečio između muža i žene, ali me je
Je to přesně ten typ muže, který tě vždy přitahoval, a radila jiným ženám, aby takového hledaly...
Uvek si naginjala ka takvim tipovima i savetovala drugim ženama da ih jure.
"Byl to ten typ muže, kterému můžete věřit se svou ženou, říká vypraveč příběhu."
"'Bio je baš ona vrsta èoveka kome možete poveriti svoju ženu, ' po reèima onoga ko je prièu isprièao. "
Jimmy, Já vím, že už chcete mít Doktora Mallarda zpátky, ale on není ten typ muže, který potřebuje velké citovou scénu.
Jimmy, znam da si zabrinut što se Dr. Mallard vraca, ali on nije tip covjeka koji želi velike emocije.
A to je, chci říct, já nejsem ten typ muže, co...
I to...nisam baš tip èovjeka koji...
Každý může vidět, že Gabriel není ten typ muže, který by si liboval v hrdinství.
Svako može da vidi da Gabrijel nije tip èoveka koji živi na lovorikama.
Nicholas Halden není ten typ muže, který by nosil padělané hodinky.
Nicholas Halden nije osoba koja æe nositi lažni sat.
Ten typ muže, kdo by byl dostatečně hloupý, aby dal kradené diamanty do korzetu.
Toliko glup èovek da ukrašava korset ukradenim dijamantima.
Možná jsi ten typ muže, který si vyráží s kámoši kdykoliv a ignoruje svojí ženu.
MOŽDA SI OD ONIH KOJI BLEJE S DRUŠTVOM, I IGNORIŠEŠ ŽENU!
Nejsem ten typ muže, co to zkouší na zranitelné ženy.
Nisam od onih koji se udvaraju samo ranjivim ženama.
Ale jsem ten typ muže, co to zkouší na krásné ženy.
Ja sam od onih koji se udvaraju samo lepim ženama.
Dědeček nebyl ten typ muže, který by za plotem nechal jen tak ležet zraněného králíka.
Nije bio jedan od onih ljudi koji æe ostaviti ranjenog zeca sa pogrešne strane ograde.
Jestliže nejste ten typ muže, co prokáže policistovi laskavost, pak tohle velice snadno můžu posunout na další úroveň.
Ako nisi od onih što bi uèinio panduru uslugu, lako mogu ovo da prenesem na sledeæi nivo.
A navíc, Sam není ten typ muže se kterým trávíš Soboty v teplákách.
A I SEM NIJE MOMAK SA KOJIM PROVODIŠ SUBOTE U PIDAŽMI.
A já bych se hádala, že Arthur je právě ten typ muže, který - by vás měl donutit zůstat.
A ja bih tvrdila da je Arthur, taèno ona vrsta èovjeka, zbog kojeg bi ostala.
A co jsem slyšel od federálů, tak jste ten typ muže, který neustále hledá investici do dobré věci.
И ја чујем од федералаца сте тип човека који је увек у потрази за инвестирају унутра.. вазним.
Julian se zdál jako ten typ muže, se kterým jsem si přála být.
DŽULIJAN JE TIP SAM KOJIM SAM MISLILA DA BI TREBALO DA BUDEM.
Je to ten typ muže, který lidem ubližuje.
On je vrsta èoveka koja povreðuje ljude.
0.38725996017456s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?